– Ладно. И что? – спросил Айра. – По-моему, ты могла бы сделать отсюда определенный вывод.
– Какой?
– Да такой, что эта парочка безнадежна, Мэгги.
– Ах, Айра, ты просто недостаточно веришь в удачу, – ответила она. – Как и в неудачу. Поосторожнее с машиной, которая идет перед нами.
Она говорила о красном «шевроле» – устаревшей модели, большом, как баржа, краска его потускнела до цвета красного резинового ластика. Айра и так уж следил за ним. Не нравилось Айре, как тот вихляется из стороны в сторону и все время меняет скорость.
– Погуди, – сказала Мэгги.
Айра ответил:
– Да я просто…
Он собирался сказать, что просто обгонит эту машину. «Шеви» управляет какой-то безрукий идиот, таких лучше оставлять позади. Айра нажал на акселератор, взглянул в зеркальце заднего вида, и в этот миг Мэгги протянула руку к рулю и нажала на гудок. Клаксон заревел, испугав Айру. Он схватил руку Мэгги и решительно вернул ее назад, на колени. И только тут сообразил, что водитель «шеви», тоже несомненно испуганный, резко сбросил скорость, оказавшись всего в футе перед ними. Мэгги вцепилась в приборную доску. Выбора у Айры не было, он круто свернул направо и вылетел на обочину.
Пыль поднялась вокруг них, точно дым. «Шеви» набрал скорость и скрылся за поворотом.
– Господи Иисусе, – сказал Айра.
Машина каким-то образом остановилась, хоть Айра и не помнил, как нажал на тормоз. Собственно, он и двигатель успел выключить. Айра по-прежнему стискивал руль, в замке зажигания покачивались, тихо звякая друг о друга, ключи.
– Ты просто не можешь не встрять куда не надо, правда, Мэгги? – спросил он.
– Я? Снова я виновата? Да что я сделала?
– О, ничего. Всего лишь загудела, хотя машину вел я. Всего лишь напугала этого малого до того, что он последние остатки разумения потерял. Хоть раз в жизни, Мэгги, постарайся не совать нос в то, что тебя не касается.
– Если бы я не гуднула, то кто бы гуднул? – спросила она. – И как ты можешь говорить, что меня это не касается, если я сижу на месте, которое все называют «сиденьем смертника»? Да и произошло все не из-за моего гудка, а потому что этот полоумный без всякой причины сбавил скорость.
Айра вздохнул.
– Ну ладно, – сказал он. – Ты цела?
– Прямо задушила бы его! – сказала Мэгги.
По-видимому, это означало, что цела.
Он включил двигатель. Тот пару раз кашлянул, но заработал. Айра глянул назад – что там с движением? – и выехал на шоссе. После гравия обочины дорожное покрытие казалось почти лишенным трения, слишком гладким. Айра заметил, что его руки подрагивают на руле.
– Маньяк какой-то, – сказала Мэгги.
– Хорошо, что мы пристегнуты были.
– Надо полиции о нем сообщить.
– Да ладно. Никто же не пострадал.
– Поезжай быстрее, Айра, ладно?
Он посмотрел на нее.
– Я хочу его номер узнать, – сказала она. Спутавшиеся волосы Мэгги придавали ей сходство с дикаркой.
– Знаешь, Мэгги, – сказал Айра, – если вдуматься, мы виноваты не меньше него.
– Как ты можешь это говорить. Он вел машину рывками, болтался туда-сюда, ты забыл?
И откуда в ней столько энергии? – подивился Айра. Тратит ее без зазрения совести. Ему было жарко, левое плечо, в которое впился ремень, побаливало. Он немного сдвинулся – ремень слишком давил на грудь.
– Ты же не хочешь, чтобы он устроил серьезную аварию, верно? – спросила Мэгги.
– Нет, не хочу.
– Он наверняка пьяный. Помнишь, по телевизору обращение передавали? Наш гражданский долг – сообщить о нем. Прибавь скорость, Айра.
Он подчинился, главным образом от усталости.
Они обогнали фургон электрической компании, который и сам обогнал их недавно, и, поднявшись на холм, увидели впереди «шеви», который катил себе как ни в чем не бывало. Айра ощутил прилив гнева и сам ему удивился. Чертов дурак этот водитель. Хотя откуда следует, что там мужчина? Куда вероятнее женщина, бездумно сеющая хаос, где бы она ни появилась. Он посильнее нажал на акселератор. Мэгги сказала: «Хорошо» – и опустила стекло.
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Езжай быстрее.
– Зачем ты опустила стекло?
– Быстрее, Айра! Мы его упустим.
– Вот будет весело, если нас за это оштрафуют, – сказал Айра.
Однако увеличил показание спидометра до шестидесяти пяти, потом до шестидесяти восьми. «Шеви» был уже близко. Его заднее окно покрывала такая пыль, что разглядеть сквозь него что-либо Айре не удалось. Все, что он мог сказать, – на голове водителя сидит какая-то шляпа и росту он маленького. Пассажиров в «шеви» вроде бы не было. Номерной знак тоже зарос пылью – пенсильванский, синий с желтым, желтый цвет посерел, словно от плесени.
– Игрек, два, восемь… – прочитал Айра.
– Да, да, я вижу, – сказала Мэгги. (Она была из тех, кто еще способен назвать телефонный номер, который был у них в детстве.) – Теперь обгони его.
– Ладно…
– Ты же видишь, что это за водитель. По-моему, его лучше обогнать.
Да, это имеет смысл. Айра взял влево.
А когда они поравнялись с «шеви», Мэгги высунулась в окно и ткнула указательным пальцем вниз.
– Ваше колесо! – крикнула она. – Ваше колесо! Переднее, оно отваливается!
– Боже мой, – сказал Айра.
Он посмотрел в зеркальце. Все правильно, «шеви» сбавил ход и сдал к обочине.
– Ну вот, он тебе поверил, – сказал Айра.
Нельзя не признать, что некоторое удовлетворение Айра испытал.
Мэгги оглянулась, посмотрела в заднее окно. А потом повернулась к Айре, и лицо у нее было, непонятно почему, потрясенное.
– Ох, Айра, – сказала она.
– Теперь-то что?
– Он такой старенький, Айра.